

00:20.550 --> 00:24.590
<i>♫ While flowers bloom and wither ♫</i>

00:24.590 --> 00:30.570
<i>♫ May we pass
For the magnificent landscape ♫</i>

00:31.180 --> 00:35.340
<i>♫ Contemplating the vastness
Of Heaven and Earth ♫</i>

00:35.340 --> 00:41.990
<i>♫ Will we both
Are we full of sadness? ♫</i>

00:41.990 --> 00:45.830
<i>♫ While flowers bloom and wither ♫</i>

00:45.830 --> 00:51.880
<i>♫ May we lead a life like this ♫</i>

00:52.550 --> 00:56.726
<i>♫ Contemplating the vastness
Of Heaven and Earth ♫</i>

00:56.726 --> 01:02.386
<i>♫ Coming back, you and me ♫</i>

01:05.940 --> 01:07.470
<i>♫ Enjoy the present moment ♫</i>

01:07.470 --> 01:11.120
<i>♫ The sky is painted
With a light pastel color palette ♫</i>

01:11.120 --> 01:16.560
<i>♫ Let's walk together ♫</i>

01:16.560 --> 01:18.170
<i>♫ Same as ♫</i>

01:18.170 --> 01:21.880
<i>♫ The snow in front of us ♫</i>

01:21.880 --> 01:23.370
<i>♫ Dye our hair white ♫</i>

01:23.370 --> 01:27.410
<i>♫ In an instant ♫</i>

01:27.410 --> 01:28.110
<i>[JOY OF LIFE SEASON 2]</i>

01:28.110 --> 01:30.980
<i>[ADAPTED FROM JOY OF LIFE, BY MAO NI,
ON YUEWEN GROUP'S QIDIAN PLATFORM]</i>

01:30.980 --> 01:35.000
<i>[EPISODE 24]</i>

01:35,000 --> 01:39,560
Are you talking
as if I competed with His Majesty.

01:40.799 --> 01:44.560
This is not your decision.

01:50.560 --> 01:52.278
- Mr. Lin…
- I've already said too much.

01:52.278 --> 01:53.959
You're done
to send me away from the capital.

01:53.959 --> 01:56.759
I don't want to get more sentimental.

02:05.680 --> 02:08.000
Be kind to Wan Er.

02:19.919 --> 02:22.759
I will take all responsibility
for the actions of the Imperial Guard.

02:22.759 --> 02:24.919
What do you have to do
with Imperial Guard training?

02:24.919 --> 02:26.200
Training?

02:26.840 --> 02:30.919
I just realized that the Imperial Guard
had no training in recent years.

02:30.919 --> 02:32.879
They are not prepared for wars.

02:32.879 --> 02:35.280
We left the capital to train.

02:35.280 --> 02:38.479
A tough journey
train the strongest soldiers.

02:38.479 --> 02:39.439
Thank you.

02:39.439 --> 02:40.599
For what?

02:40.599 --> 02:43.719
I'm training my soldiers.
Is this any of your business, Inspector Fan?

03:06.439 --> 03:07.520
Why are you here, Cheng Ru?

03:07.520 --> 03:09.159
We met by chance.

03:09.159 --> 03:12.360
What happened? My father...

03:13.080 --> 03:14.319
A little problem.

03:14.319 --> 03:16.319
The Black Cavalry appears
It's not just a little problem.

03:16.319 --> 03:19.200
Luckily,
his position as inspector is very useful,

03:20.080 --> 03:21.560
Is everything ok now?

03:21.560 --> 03:23.311
I need to thank you for helping me,
Your Highness.

03:23.311 --> 03:24.360
You don't need to thank me.

03:24.360 --> 03:25.719
The Black Cavalry would not retreat
before the Imperial Guard.

03:25.719 --> 03:28.439
Only you could resolve the confrontation.

03:29.360 --> 03:30.479
Thank you, Cheng Ru.

03:30.479 --> 03:32.719
Don't say that, we are brothers.

03:36.280 --> 03:39.520
There is no need for courtesy between us.

03:39.520 --> 03:41.560
Even so,
You saved my father's life.

03:41.560 --> 03:44.959
Fan Xian, I owe you my life.

03:46.680 --> 03:51.439
Husband and wife must be one.
Your life is mine too.

03:52.879 --> 03:54.240
We're not married yet.

03:54.240 --> 03:57.119
"We're not married yet"?
Are you trying to deny it?

04:07.599 --> 04:11.679
His Majesty summons
the first prince and Fan Xian.

04:16.160 --> 04:17.399
How fast.

04:17.399 --> 04:19.439
If my father gets angry,
put all the blame on me.

04:19.439 --> 04:20.480
Say I wanted
expel the prime minister.

04:20.480 --> 04:21.199
No.

04:21.199 --> 04:22.959
Can't deal with the consequences
to contravene the decree.

04:22.959 --> 04:24.879
His Majesty instructed the Prime Minister
to retire and return to his hometown.

04:24.879 --> 04:27.160
This is the decree I heard about.

04:29.199 --> 04:32.120
When Da Bao wakes up, send him back.

04:32.120 --> 04:34.239
Don't worry, everything will be fine.

04:35.959 --> 04:37.800
I will go to the palace with you.

04:40.040 --> 04:41.840
Then it would all be over.

05:08,000 --> 05:10,399
I will show the way.

05:10.399 --> 05:11.879
Where will father find us?

05:11.879 --> 05:13.600
In the Imperial Study Room.

05:13.600 --> 05:14.960
Please.

05:17.240 --> 05:19.920
If it were a serious accusation,
the Minister of Justice would arrest him.

05:19.920 --> 05:22.360
Since it's not in the main hall,
it's okay.

05:26.439 --> 05:27.800
Eunuch Hong.

05:28.920 --> 05:30.399
Can I eat?

05:30.399 --> 05:31.800
Wait.

05:35.959 --> 05:37.399
You seem calm.

05:37.399 --> 05:40.759
If His Majesty executes me,
I don't want to be a hungry ghost.

05:40.759 --> 05:41.960
Do you want some?

05:43.279 --> 05:46.439
If we become ghosts,
you will be the hungry one.

05:46.439 --> 05:48.439
Think about what you will respond.

05:49.399 --> 05:52.800
Don't worry, I already died once.

06:02.639 --> 06:03.759
What's the problem?

06:03.759 --> 06:05.879
I think he sprained his foot.
Alright, go without me.

06:05.879 --> 06:07.280
I will take care of him.

06:12.600 --> 06:15.360
When His Majesty heard the news,
She didn't show much emotion.

06:15.360 --> 06:19.639
But His Majesty ate some sweets
of the Imperial Kitchen.

06:20.240 --> 06:24.399
When she gets mad,
Her Majesty doesn't usually eat sweets.

06:24.399 --> 06:27.199
You are brave. Are you trying to kill yourself?

06:27.199 --> 06:29.920
I will never forget your kindness, Mr. Fan.

06:35.759 --> 06:39.520
Your Majesty,
they are waiting for your summons.

06:40.800 --> 06:43.439
- Bring the first prince.
- Yes, Your Majesty.

06:54.040 --> 06:57.280
Your Highness, His Majesty calls you.

07:12.279 --> 07:13.199
Father.

07:13.199 --> 07:16.879
I heard you got in touch
with Fan Xian recently.

07:19.000 --> 07:20.639
Yes.

07:23.439 --> 07:29.160
You came to make an appeal for him

07:29.160 --> 07:31.839
or by yourself?

07:31.839 --> 07:34.607
I want to make an appeal for both of us.

07:34.607 --> 07:36.727
Why do you make an appeal for him?

07:37.519 --> 07:40.199
I like him.

07:42.879 --> 07:46.120
Do you like it?

07:46.120 --> 07:48.639
Come, sit here.

07:49.839 --> 07:51.199
Sit down.

07:57.560 --> 08:01.559
Why do you like him?

08:02.160 --> 08:04.560
He values affection.

08:04.560 --> 08:07.839
He values affection. And the others?

08:07.839 --> 08:12.280
Capital officials value vanity,
only a few value affection.

08:14.959 --> 08:16.720
Your Majesty,

08:16.720 --> 08:19.480
the Minister of Revenue, Fan Jian,
requests a hearing.

08:19.480 --> 08:20.519
Tell him to wait outside.

08:20.519 --> 08:21.800
Yes, Your Majesty.

08:23.199 --> 08:27.439
You said that few value affection.

08:27.439 --> 08:29.360
Do you know why?

08:30.519 --> 08:31.960
I don't know, dad.

08:34.679 --> 08:39.799
Li Cheng Ru,
You are a loyal and honest man.

08:39.799 --> 08:42.280
You're better off not knowing.

08:45.039 --> 08:48.720
I stayed on the border for years.
I'm far from perceptive.

08:48.720 --> 08:52.559
That's better.
So you won't have many worries.

08:55.320 --> 08:56.640
You are dismissed.

09:00.279 --> 09:01.479
Yes, father.

09:05.679 --> 09:08.679
Bring the Fans.

09:10.320 --> 09:11.559
Yes, Your Majesty.

09:47.519 --> 09:50.480
Mr. Chen, can I stop now?

09:50.480 --> 09:52.000
Continue.

09:58.799 --> 10:02.040
We've been waiting forever, Mr. Chen.

10:06.240 --> 10:10.320
Your Majesty,
I have come to accept my punishment.

10:10.320 --> 10:11.880
What did you do wrong?

10:14.360 --> 10:17.199
I left the capital
and used the Black Cavalry without permission.

10:18.440 --> 10:21.480
Your Majesty,
before Prime Minister Lin left,

10:21.480 --> 10:25.200
he gave me the list of disciples
and his acquaintances.

10:25.200 --> 10:27.559
I present this to Your Majesty.

10:36.840 --> 10:39.959
Fan Jian, why did you come here?

10:40.720 --> 10:42.839
Well… I…

10:45.320 --> 10:48.679
What's that on your sleeve?

10:54.799 --> 10:56.759
A paddle. Why did you bring this up?

10:56.759 --> 10:59.279
Fan Xian defied his order.

10:59.279 --> 11:01.279
He left the capital
and used the Black Cavalry without permission.

11:01.279 --> 11:03.080
I was furious when I found out.

11:03.080 --> 11:05.200
The Fan family has always been loyal to the monarch.

11:05.200 --> 11:07.360
I didn't expect him to be so rebellious.

11:07.360 --> 11:09.159
How will you deal with him?

11:09.159 --> 11:12.320
I will whip him.

11:12.320 --> 11:13.599
Go ahead.

11:14.799 --> 11:16.040
Whip him.

11:19.360 --> 11:21.279
You rebellious brat!

11:21.279 --> 11:23.360
How dare you? You are very annoying!

11:23.360 --> 11:27.039
You! I will beat him to death.

11:27.039 --> 11:29.640
I swear I will!

11:31.600 --> 11:32.720
You rebellious brat!

11:32.720 --> 11:34.480
Fan Jian.

11:34.480 --> 11:37.720
If I don't beat him to death,
I will be ashamed to face His Majesty.

11:37.720 --> 11:38.960
Your…

11:38.960 --> 11:42.319
Enough, stop pretending.

11:51.016 --> 11:52.719
Mr. Chen.

11:54.875 --> 11:58.300
<i>[THE CONVERSATION IS CALMING DOWN,
FAN XIAN IS SAFE]</i>

12:01.320 --> 12:02.920
That's enough.

12:04.480 --> 12:08.640
Fan Xian is safe. He's safe.

12:10,000 --> 12:11,439
Really?

12:17.759 --> 12:19.759
Why such a serious face?

12:19.759 --> 12:22.599
You scared me.

12:23.200 --> 12:24.920
Listen to my advice.

12:30.840 --> 12:33.000
Don't act smart.

12:34.600 --> 12:36.759
I will remember this.

12:36.759 --> 12:40.919
So I will return
and wait for Mr. Fan.

12:40.919 --> 12:44.240
Since you're here, do me a favor.

12:44.240 --> 12:45.559
Of course, you can say.

12:49.300 --> 12:52.000
<i>[6TH DIVISION SPY FOUND DEAD
30 CHINESE MILES FROM THE CAPITAL]</i>

12:52,000 --> 12:53,879
Was the member of the 6th division killed?

12:53.879 --> 12:55.080
Can you go there?

12:55.080 --> 12:56.840
I can, of course.

12:56.840 --> 12:58.679
But judging by the distance
from the place to the capital,

12:58.679 --> 13:02.480
This area must be controlled
by local authorities.

13:02.480 --> 13:04.000
Yes.

13:04.000 --> 13:06.240
But we are understaffed.

13:06.240 --> 13:09.279
You have experience in this.
Help me take a look.

13:09.279 --> 13:11.520
Is there anything special in this case?

13:12.639 --> 13:15.040
I'm waiting for you to tell me this.

13:15.679 --> 13:16.840
I'm going now.

13:16.840 --> 13:18.919
Use the South gate.

13:18.919 --> 13:20.696
Someone will meet you on Liujia Hill.

13:20.696 --> 13:22.520
I will be in touch soon.

13:33.679 --> 13:38.079
Prime Minister Lin
It's not my problem.

13:39.159 --> 13:44.159
I summoned you two here
for another reason.

13:44.159 --> 13:47.360
Fan Xian, it's time for your wedding.

13:47.360 --> 13:48.279
Pardon?

13:48.279 --> 13:51.920
It's time for your wedding, Fan Xian.

13:53.440 --> 13:55.320
From my marriage to Wan Er?

13:55.320 --> 13:57.559
Do you want to marry another woman?

13:57.559 --> 13:59.600
No! I only want Wan Er.

13:59.600 --> 14:04.000
Right. The wedding will be in three days.

14:04.000 --> 14:07.799
In three days? Is it enough?

14:07.799 --> 14:10.759
First distribute the money
of the Ministry of Rituals.

14:10.759 --> 14:14.006
As for the rest,
we will compensate them later.

14:14.006 --> 14:16.600
Your Majesty, this is not appropriate.

14:16.600 --> 14:19.960
Fan Jian and Fan Xian, listen.

14:19.960 --> 14:24.880
This marriage is not for your family,
he is for the kingdom.

14:26.399 --> 14:28.759
True. Your Majesty is wise.

14:28.759 --> 14:30.599
As you wish.

14:33.320 --> 14:34.920
Get up.

14:42.080 --> 14:43.240
How was it? Everything is fine?

14:43.240 --> 14:44.200
I'm getting married!

14:44.200 --> 14:45.399
- Mr. Fan!
- Remember to come to my wedding.

14:45.399 --> 14:46.159
Are you getting married?

14:46.159 --> 14:50.760
Mr. Fan! Mr. Fan!

14:52.200 --> 14:57.000
He's getting married soon!
I will announce the decree!

14:58.320 --> 15:00.840
- Have you already announced the decree?
- Yes.

15:00.840 --> 15:02.279
Do you want to stay for tea?

15:02.279 --> 15:04.160
I need to go back to the palace.

15:07.480 --> 15:11.840
The wedding is in three days?
We don't have much time.

15:11.840 --> 15:13.320
It's possible.

15:13.320 --> 15:16.000
The Ministry of Rituals will take care of this
and the palace will finance it.

15:16.679 --> 15:20.880
I said His Majesty
favors Xian because of his talent.

15:23.720 --> 15:25.919
Did you accept the decree so quickly?

15:25.919 --> 15:27.559
Don't worry.

15:27.559 --> 15:30.199
You need to be firm.

15:36.679 --> 15:38.600
Why the fuss?

15:38.600 --> 15:41.799
Father, mother, Xian, Ruo Ruo.

15:41.799 --> 15:43.200
We're going to get rich.

15:43.200 --> 15:44.752
It is a zero capital venture.

15:44.752 --> 15:47.399
Zero capital? It feels like stealing.

15:47.399 --> 15:49.960
Please don't say that.

15:49.960 --> 15:53.440
Your wedding
It's much more profitable than stealing.

15:53.440 --> 15:54.879
What nonsense is this?

15:54.879 --> 15:55.960
Think carefully.

15:55.960 --> 15:58.840
Being financed by the palace
and organized by the Ministry of Rituals,

15:58.840 --> 16:01.159
We don't need to spend a penny.

16:01.159 --> 16:04.280
What great imperial grace!
It's a great honor.

16:05.159 --> 16:06.399
It's fair.

16:06.399 --> 16:07.639
Isn't it?

16:07.639 --> 16:08.879
When the day comes,

16:08.879 --> 16:13.720
all the nobles and officials of the capital
they will be desperate to attend.

16:13.720 --> 16:17.200
Are you suggesting that we receive
many cash gifts at the event?

16:17.200 --> 16:19.720
I'm afraid not.

16:19.720 --> 16:22.039
He probably wants something else.

16:22.039 --> 16:24.279
As expected of my brother.

16:24.279 --> 16:26.480
The cash gift
Won't it be smaller with fewer people?

16:26.480 --> 16:30.120
Why worry about it?
That's not important.

16:30.120 --> 16:31.440
Does the cash gift not matter?

16:31.440 --> 16:32.759
Qualification is what matters.

16:32.759 --> 16:35.279
- Qualification?
- To go to the wedding.

16:35.279 --> 16:37.039
Who wouldn't want to go to that wedding?

16:37.039 --> 16:40.279
We have to make the biggest of weddings

16:40.279 --> 16:42.200
and spread the news to Northern Qi.

16:42.200 --> 16:44.879
But the chance to enter
at the Fans' residence

16:44.879 --> 16:48.480
for the wedding
it must be very limited and selective.

16:48.480 --> 16:50.360
Those nobles from the capital

16:50.360 --> 16:53.640
they will die of shame
if they are unable to attend.

16:54.600 --> 16:57.080
Hunger marketing, right?

16:57.080 --> 16:59.440
We cannot leave our guests
starve, can we?

16:59.440 --> 17:01.679
We have to offer good food and drink.

17:02.840 --> 17:06.039
Not an offensive decision
in choosing guests?

17:06.039 --> 17:07.446
Not at all.

17:07.446 --> 17:08.799
Let's open the places for sale.

17:08.799 --> 17:11.160
It's fair. Whoever gives the most, wins.

17:11.160 --> 17:13.200
It's the term that Xian invented: auction.

17:13.200 --> 17:16.119
Our sister-in-law is the royal princess,
She has a lot of prestige.

17:16.119 --> 17:18.720
If she gets married,
Her brothers will come, right?

17:18.720 --> 17:22.039
The crown prince, the other princes
and all the officers of the court too.

17:22.039 --> 17:25.079
I can't even imagine the price.
Everyone will go crazy.

17:25.079 --> 17:27.200
I need to host the auction.

17:27.200 --> 17:29.200
I'll control the pace.

17:29.200 --> 17:32.200
You came here in secret,
It's better to be discreet.

17:33.039 --> 17:34.000
It doesn't matter.

17:34.000 --> 17:35.799
With the competitiveness of the auction,
It doesn't matter who commands.

17:35.799 --> 17:38.440
Ruo Ruo, you can command. Right?

17:38.440 --> 17:42.839
When all these people come, we…

17:42.839 --> 17:47.447
Xian, maybe you need to get married more often.

17:47.447 --> 17:50.880
When the business model is formed,
we will definitely be the richest in Qing.

17:50.880 --> 17:54.159
In this life, I will only marry Wan Er.
With none else.

18:00.480 --> 18:02.000
Okay.

18:02.000 --> 18:04.160
One is fine. No problem.

18:04.160 --> 18:06.319
I can still establish
the business model.

18:06.319 --> 18:09.880
You're saying you'll do the same
at your wedding?

18:09.880 --> 18:13.319
No, no one would come to my wedding.
The groom can only be Fan Xian.

18:14.279 --> 18:15.799
How about this?

18:15.799 --> 18:18.119
It might be inconvenient for Wan Er.

18:18.119 --> 18:22.200
In a few years,
find an excuse to get divorced.

18:22.920 --> 18:25.079
After that, you will reconcile.

18:25.079 --> 18:27.279
So when they get married again,

18:27.279 --> 18:29.000
can we have another wedding
and accept the cash gift again.

18:29.000 --> 18:30.039
Marry and divorce.

18:30.039 --> 18:33.440
Repeat this process several times,
and we will be rich!

18:33.440 --> 18:34.639
We'll be rich--

18:42.079 --> 18:43.399
Sit down.

19:02.839 --> 19:04.119
Take this.

19:09.400 --> 19:10.800
See this.

19:13.880 --> 19:15.159
Drink some water.

19:18.319 --> 19:19.680
Drink some.

19:22.119 --> 19:24.040
Here. Please drink some tea.

19:34.039 --> 19:35.559
Drink some water.

19:41.839 --> 19:43.200
Send it over there.

19:43.200 --> 19:45.000
Yes.

19:45.000 --> 19:46.680
I also have some here.

19:46.680 --> 19:48.000
So give it to me.

19:53.519 --> 19:54.559
Where is he going?

19:54.559 --> 19:56.400
To the bathroom.

19:56.400 --> 19:58.160
Why is he taking
a book and a brush?

19:58.160 --> 20:00.400
They are allowed to use the latrine,

20:00.400 --> 20:02.200
but they can't stop working.

20:10.079 --> 20:11.480
Ginseng soup.

20:18.319 --> 20:19.800
Where is His Highness?

20:34.839 --> 20:36.359
I'm done here.

20:38,000 --> 20:40,359
Take the fainted away.

20:43.799 --> 20:46.559
Give him a loaf of bread.
Add chili powder.

20:46.559 --> 20:48.119
Let him rest.

20:48.119 --> 20:49.759
Bring a loaf of bread here.

20:49.759 --> 20:51.159
Quick.

20:52.680 --> 20:53.919
Eat this.

20:56.440 --> 20:57.920
Your Highness.

20:57.920 --> 20:59.399
You have arrived.

21:00.519 --> 21:04.799
Mr. Yuan,
How are you adapting to Xinyang?

21:04.799 --> 21:06.279
It's okay.

21:06.279 --> 21:09.680
The food is a little spicy for me.

21:09.680 --> 21:12.319
The Prime Minister's residence
Do you serve spicy food?

21:12.319 --> 21:15.759
They follow the taste
of Prime Minister Lin.

21:15.759 --> 21:20.119
It was difficult for you
hide here for years.

21:20.119 --> 21:24.119
Fortunately, I did not disappoint your mission

21:24.119 --> 21:27.319
to take down Lin Ruo Fu.

21:35.039 --> 21:38.799
Whether he has the position or not
It has nothing to do with me.

21:38.799 --> 21:40.839
After all, this spectacle

21:41.599 --> 21:44.079
is staged by you-know-who.

21:44.079 --> 21:46.759
We're just playing together.

21:46.759 --> 21:49.799
You should know this, right?

21:49.799 --> 21:51.079
Yes, I know,

21:52.079 --> 21:54.760
But I have to pretend otherwise.

21:56.279 --> 21:58.559
Good liars deceive themselves.

21:59.839 --> 22:01.119
Brilliant.

22:01.119 --> 22:02.960
I'm flattered.

22:05.400 --> 22:07.800
You don't eat spicy food, do you?

22:09.039 --> 22:10.280
Come here.

22:12,200 --> 22:15,919
Behead the chefs at Mr. Yuan's house.
Replace with a new batch.

22:21.279 --> 22:24.839
Your Highness, that is not necessary.

22:24.839 --> 22:26.759
I'm getting used to the food.

22:26.759 --> 22:30.040
Maybe, after a few days,
I started to like spicy food.

22:31.200 --> 22:33.960
His only weakness is kindness.

22:33.960 --> 22:36.279
I've gotten used to it.

22:36.279 --> 22:38.319
The good guys come last.

22:38.920 --> 22:41.079
I am the best example of this.

22:42.599 --> 22:46.079
Otherwise, I wouldn't have left the capital
to come to this place.

22:51.000 --> 22:54.680
Are these flowers vibrant to look at?

22:54.680 --> 22:56.720
Why are you doing this?

22:56.720 --> 22:59.920
Wan Er is getting married soon,
I'm preparing a gift.

22:59.920 --> 23:03.359
Precious jewelry or pearls
They're not elegant enough.

23:04.599 --> 23:06.760
I prefer something pretty.

23:07.880 --> 23:10.879
This place gets a little empty
after the flowers are pruned.

23:13.559 --> 23:16.759
Next year,
the flowers will grow brightly again.

23:16.759 --> 23:18.760
The roots are damaged.

23:19.480 --> 23:21.440
I need to prepare the fertilizer.

23:22.720 --> 23:23.880
Kindness became you.

23:23,880 --> 23:26,000
You live up to your reputation,
Your Highness.

23:29.319 --> 23:32.319
It's the right thing to do.

23:34.863 --> 23:36.559
Who are those people?

23:37.440 --> 23:41.559
The best counters in all stores
of Xinyang are gathered here.

23:41.559 --> 23:43.119
To work on the ledger?

23:43.119 --> 23:45.519
After the wedding,

23:45.519 --> 23:46.960
Fan Xian will take over the Imperial Treasury.

23:46.960 --> 23:48.319
<i>[LEGENDBOOK NUMBER 73]</i>

23:48.319 --> 23:51.119
I organized all the bills

23:51.759 --> 23:53.839
as a wedding gift for him.

23:59.359 --> 24:01.759
If you have something to say, don't hesitate.

24:01.759 --> 24:04.920
The Imperial Treasury Ledger
It was supposed to be confidential.

24:04.920 --> 24:08.200
These accountants must be warned

24:08.200 --> 24:10.400
so that nothing leaks.

24:10,400 --> 24:13,159
I didn't say
Do I need to prepare the fertilizer?

24:25,400 --> 24:27,200
Until next year,

24:28,400 --> 24:30,440
this place will be blooming again.

24:57.880 --> 24:59.079
Gentlemen.

25:00.759 --> 25:01.960
Gentlemen.

25:05.839 --> 25:08.440
What took you so long?
I've been here for a long time.

25:11,200 --> 25:13,839
Wait, what are you guys doing?

25:13.839 --> 25:15.240
They are defending themselves.

25:17.640 --> 25:20.400
The deceased inside
is a skilled sixth division fighter.

25:20,400 --> 25:24,519
We will protect the place.
Go in to examine the body.

25:24.519 --> 25:26.880
Shouldn't they call a coroner?

25:26.880 --> 25:30.480
It's confidential.
The fewer people who know, the better.

25:32.926 --> 25:36.399
I can't do this
without the instrument.

25:54.079 --> 25:56.000
Come with me.

26:08.359 --> 26:11.839
If you notice any strange movement,
kill at will!

26:11.839 --> 26:15.440
If half of our men die,
separate to defend

26:15.440 --> 26:18.159
and escort Wang Qi Nian
back to the capital.

26:37.839 --> 26:40.079
These are the best pieces.

26:40.680 --> 26:43.000
I expected more.

26:43.000 --> 26:46.640
Looks like you took the wedding
of Fan Xian very seriously.

26:46.640 --> 26:49.960
Your Highness,
Miss. Ye wants to see you sir.

26:52.279 --> 26:53.520
Send her in.

27:01.519 --> 27:03.159
You have come at this time.

27:04.559 --> 27:05.799
What are you up to?

27:05.799 --> 27:07.799
Wan Er and Fan Xian will soon get married.

27:07.799 --> 27:09.039
I know.

27:09.039 --> 27:11.279
Wan Er is like a sister to me.

27:11.279 --> 27:13.720
She's been through a lot
to be with Fan Xian.

27:13.720 --> 27:15.200
Don't create problems.

27:18.799 --> 27:20.039
Why do you think that about me?

27:20.039 --> 27:21.279
Why do you think?

27:21.279 --> 27:23.279
It's true that I already armed
to Fan Xian before.

27:23.279 --> 27:24.480
But now it's different.

27:24.480 --> 27:27.720
I don't want problems
disrupting my sister's wedding.

27:29.400 --> 27:30.720
See.

27:31.720 --> 27:34.119
I'm choosing their gift.

27:34.119 --> 27:35.720
Help me.

27:43.119 --> 27:44.599
Do you swear?

27:47.880 --> 27:49.519
What if we make a deal?

27:49.519 --> 27:50.440
What agreement?

27:50.440 --> 27:52.240
You asked me a question.

27:52.240 --> 27:55.160
I swear to the Heavens
I will answer you honestly.

27:55.160 --> 28:00.359
Otherwise, I'll end up pathetically in the mud.

28:00.359 --> 28:01.839
But on one condition.

28:01.839 --> 28:02.720
Which one?

28:02.720 --> 28:05.920
I will also ask a question,
and you need to be honest.

28:05.920 --> 28:07.759
It's fair.

28:07.759 --> 28:09.640
Okay, I don't lie.

28:09.640 --> 28:11.000
You need to swear.

28:12.119 --> 28:17.559
I swear to Heaven that I will be honest
when answering your question.

28:17.559 --> 28:19.119
If not,

28:22.440 --> 28:24.919
the Ye family will be destroyed.

28:26,599 --> 28:27,839
You can ask.

28:28.480 --> 28:31.240
You will cause problems
at Wan Er's wedding?

28:31.240 --> 28:32.200
No.

28:32.200 --> 28:34.880
- You never thought about that?
- Never.

28:34.880 --> 28:37.119
No matter how bad things are
between Fan Xian and me,

28:37.119 --> 28:40.399
I always saw Wan
like my little sister.

28:42.680 --> 28:45.359
Great. Now it's your turn.

28:48.240 --> 28:50.280
You just said

28:51.920 --> 28:55.400
that Wan and you are like sisters.

28:55.400 --> 28:57.039
More than just sisters.

28:57.039 --> 28:58.920
So you shouldn't hide anything from her.

28:58.920 --> 29:00.319
That's not even possible.

29:00.319 --> 29:02.839
Which brings me to the question:
what did Fan Xian say to you

29:02.839 --> 29:06.079
when he appeared on the day
in which Lin Gong was killed?

29:08.160 --> 29:12.119
You swore on your family. Be sincere.

29:13.359 --> 29:14.680
How do you know this?

29:14.680 --> 29:16.359
Fan Xian is well-known in the capital.

29:16.359 --> 29:20.240
It's easy to find out where he went
and who you met.

29:26,599 --> 29:27,519
Why?

29:27,519 --> 29:32,000
There's some dark secret between you
that Wan Er doesn't know?

29:32,000 --> 29:32,720
No.

29:32.720 --> 29:34.480
Then?

29:34.480 --> 29:36.480
Fan Xian

29:37.240 --> 29:39.640
came to ask me something.

29:39.640 --> 29:41.319
What did he ask?

29:43.279 --> 29:47.800
Did you see Lin Gong with the two female assassins?
of the Niulan Street murder.

29:51.079 --> 29:54.079
You told Fan Xian.

29:58.279 --> 30:01.559
You promised
that it wouldn't ruin their marriage.

30:01.559 --> 30:04.039
Of course I will keep my word.

30:04.039 --> 30:08.879
Don't worry,
the wedding will be a lot of fun.

30:13.279 --> 30:15.119
Mr. Chen.

30:15.119 --> 30:16.480
You're back.

30:32.039 --> 30:33.079
Good job.

30:33.079 --> 30:34.279
It's my duty.

30:34.279 --> 30:35.440
It's still bearable.

30:35.440 --> 30:37.119
Did you examine the body?

30:37.119 --> 30:38.359
I examined.

30:41.519 --> 30:44.440
- How did he die?
- With a sharp weapon.

30:44.440 --> 30:45.640
Judging by the wound,

30:45.640 --> 30:48.799
it was too quick a blow
to have been made by a man.

30:48.799 --> 30:49.880
It was someone very skilled.

30:49.880 --> 30:53.079
There is nothing important
to mention further.

30:54.039 --> 30:57.440
From Jiangnan to the capital

30:58.319 --> 31:01.200
It's a long journey.

31:01.200 --> 31:03.480
What does Jiangnan have to do with it?

31:03.480 --> 31:05.200
A few days before,

31:05.200 --> 31:08.400
a serial killer
appeared in Jiangnan.

31:08.400 --> 31:12.640
He is highly skilled and untraceable.

31:12.640 --> 31:16.440
Fei Jie went there because of this case.

31:17.119 --> 31:19.920
So there is nothing to worry about.

31:19.920 --> 31:24.599
Fei Jie sent a pigeon back,
saying he lost the trail.

31:24.599 --> 31:26.119
Even Elder Fei?

31:26.119 --> 31:28.400
From that day on,

31:28.400 --> 31:32.039
from Jiangnan to the capital,

31:32.039 --> 31:37.240
several colleagues were found dead
on the government road in a few days.

31:37.240 --> 31:42.400
Is the killer after the capital?

31:42,400 --> 31:45,759
The victim you examined

31:45.759 --> 31:47.519
It must be the last.

31:47.519 --> 31:48.960
At this rate,

31:48.960 --> 31:51.240
the person must already be in the capital.

31:52.359 --> 31:56.520
But who could it be
to be able to outwit Elder Fei?

32:01.275 --> 32:03.650
<i>[AUTOPSY REPORT NUMBER 125
OF THE IMPERIAL INSPECTORY]</i>

32:15.079 --> 32:17.200
This wound

32:17.200 --> 32:20.559
It's exactly the same as what I saw on the body.

32:23.119 --> 32:24.799
Was it made by the same person?

32:24.799 --> 32:26.480
Open the first few pages.

32:26.480 --> 32:29.800
Open the first pages
and see the identity of the deceased.

32:29,800 --> 32:33,775
<i>[LIN GONG]</i>

32:44.880 --> 32:50.640
Mr. Chen, can I tell Mr. Fan this?

32:50.640 --> 32:53.599
Why do you think I asked you this?

32:54.680 --> 32:56.000
Understood.

32:57.799 --> 32:59.280
I will withdraw.

33:05.519 --> 33:08.480
When Lin Gong was killed,
Fan Xian was the suspect.

33:08.480 --> 33:12.720
But he said he didn't know
that Lin Gong was linked to the murder

33:12.720 --> 33:14.880
and claimed he had no reason
to kill him.

33:14.880 --> 33:17.680
But the fact is, he knew.

33:17.680 --> 33:19.599
He had a compelling reason.

33:19.599 --> 33:22.240
Lin Gong's death
must be related to it.

33:24.079 --> 33:25.599
Your Highness,

33:25.599 --> 33:28.319
you accepted the engagement
and approached Miss. Ye

33:28.319 --> 33:31.879
to find out the answer?

33:34.680 --> 33:37.000
Don't think so badly of me.

33:40.799 --> 33:42.359
Fan Xian marries Princess Lin

33:42.359 --> 33:44.559
is the condition
to take over the Imperial Treasury.

33:45.720 --> 33:48.160
Without this marriage,

33:48.160 --> 33:50.559
the Imperial Treasury
may return to the previous owner.

33:50.559 --> 33:52.759
Your Highness, three days are enough.

33:52.759 --> 33:57.400
If we tell Princess Lin about this,
the wedding will never happen.

33:57,400 --> 33:58,919
Xie Bi An,

33:59.680 --> 34:03.079
I didn't expect such a cruel idea from you.

34:09.360 --> 34:11.119
Are you saying
that there is a serial killer

34:11.119 --> 34:12.880
on the way from Jiangnan to the capital?

34:12.880 --> 34:14.360
Yes.

34:14.360 --> 34:18.440
Judging by the wound,
Is it similar to a previous autopsy?

34:18.440 --> 34:19.559
Exactly.

34:19.559 --> 34:23.720
Who is the deceased
in the autopsy report?

34:24.880 --> 34:26.600
Lin Gong.

34:39.760 --> 34:40.639
Are you sure?

34:40.639 --> 34:42.239
Absolutely, Mr. Fan.

34:42.239 --> 34:45.280
The injuries on both bodies
they are very similar.

34:45.280 --> 34:49.599
The killer killed them both
with an extremely quick strike.

34:49.599 --> 34:51.399
It's beyond what a man can do.

34:52.400 --> 34:55.119
Of course, there is also another possibility:

34:55.119 --> 34:57.360
the serial killer in question

34:57.360 --> 35:01.440
used a weapon similar to the one used
by the assassin who killed Lin Gong,

35:01.440 --> 35:04.159
and both are extremely skilled.

35:04.159 --> 35:06.879
This would also lead to the same result.

35:09.239 --> 35:10.919
You said

35:12.320 --> 35:16.079
that the killer killed
from Jiangnan to the capital?

35:16.079 --> 35:18.199
At this rate,

35:18.199 --> 35:21.399
he must already be in the capital.

35:57.119 --> 36:01.079
<i>As long as I can remember,
you protected me.</i>

36:01.079 --> 36:04.559
<i>When you're around,
I'm not afraid of anything.</i>

36:04.559 --> 36:07.599
<i>In addition to being my guardian,</i>

36:07.599 --> 36:11.079
<i>you are my family
most important in the world.</i>

36:11.079 --> 36:13.239
<i>So I wait</i>

36:13.239 --> 36:15.039
<i>may you find what you are looking for.
[FANS RESIDENCE]</i>

36:15.039 --> 36:19.800
<i>Find what I'm looking for? By myself?</i>

36:39,000 --> 36:40,200
Who is there?

37:39.840 --> 37:41.560
Mr. Wu Zhu,

37:42.480 --> 37:44.680
where are you?

38:01.403 --> 38:03.400
Xian, you have woken up.

38:03.400 --> 38:05.680
Mrs. Liu, Xian has woken up.

38:07.199 --> 38:10.159
Fan Xian, you have woken up.
You slept well, didn't you?

38:10.159 --> 38:11.879
You are here, Mrs. Liu.

38:14,800 --> 38:17,079
Ruo Ruo, go first.

38:17.079 --> 38:18.079
I need to change, Mrs. Liu.

38:18.079 --> 38:20.879
No need.
You can try these robes.

38:25.480 --> 38:26.840
Those two boxes?

38:26,840 --> 38:29,800
Naive. There's more out there.

38:47.079 --> 38:49.640
This one. I'm going to try that color.

38:55.039 --> 38:58.439
That one and that one. Bring me that piece.

39:03.519 --> 39:07.480
You like him a lot.
You smile with so much joy.

39:07.480 --> 39:08.840
That's not it.

39:08.840 --> 39:10.320
I was thinking

39:10.320 --> 39:13.440
that Fan Xian also
must be trying on robes now.

39:13.440 --> 39:15.120
Of course he is.

39:16.079 --> 39:17.639
Do you think he would run away?

39:17.639 --> 39:19.039
From what?

39:19.039 --> 39:20.600
Well, the wedding.

39:23,800 --> 39:24,960
I think this one is good.

39:24.960 --> 39:28.479
It doesn't matter what you think.
You need to try them all.

39:29.679 --> 39:31.720
You can try, I'll go.

39:34.559 --> 39:36.519
Don't even think about leaving.

39:36.519 --> 39:39.159
It's a lot of work. I can't take it.

39:39.159 --> 39:40.079
Work?

39:40.079 --> 39:42.760
It's just the innermost part
There are three more sets of underwear.

39:42.760 --> 39:44.039
I think I'm going to die.

39:44.039 --> 39:45.720
Try it before you die.

39:46.400 --> 39:48.480
Ruo Ruo, you have always been a good girl.
Please let me go.

39:48.480 --> 39:50.159
Xian, I feel really bad for you.

39:50.159 --> 39:52.119
But you are smiling.

39:52.119 --> 39:53.320
Am I?

39:53.320 --> 39:55.639
I haven't had breakfast yet.
I don't feel well.

39:55.639 --> 39:57.720
Eat while tasting.

40:00.199 --> 40:01.600
I need to pee.

40:14.239 --> 40:16.679
Your wedding is in two days.
Where are you going?

40:16,679 --> 40:19,999
Unless you don't want to get married,
run away as much as you want.

40:23.760 --> 40:27.159
It's a lot of torture for him.

40:27.159 --> 40:28.919
How did you know?

40:29.800 --> 40:31.640
Because I know him well.

40:34.480 --> 40:39.479
If he doesn't run away now,
It means he cares a lot about me.

40:50.159 --> 40:51.600
Have you already given up?

40:54.639 --> 40:55.959
Let's get this over with.

41:42.599 --> 41:45.280
Miss, there are more dresses to try on.

41:45.280 --> 41:47.800
Please wait.

41:47.800 --> 41:50.240
I'm going to run away if he doesn't run away.

41:51.360 --> 41:53.159
Wan Er.

41:53.159 --> 41:55.920
-Wan Er.
-Ling Er.

41:55.920 --> 41:57.000
You arrived just in time.

41:57.000 --> 41:59.280
I tried on several dresses,
but I can't decide.

41:59.280 --> 42:00.760
Come help me.

42:00.760 --> 42:02.479
It's an urgency.

42:05.199 --> 42:07.560
You can rest. Leave us alone.

42:08.199 --> 42:09.720
You can go.

42:17.440 --> 42:18.840
What's the problem?

42:18.840 --> 42:20.080
Li Cheng…

42:21.880 --> 42:24.159
What do you have? Got a cold?

42:24.159 --> 42:25.399
No.

42:26.280 --> 42:29.639
Tao, bring the flu medicine.

42:29.639 --> 42:31.840
Miss, where did you put it?

42:31.840 --> 42:33.280
It's in…

42:33.280 --> 42:36.200
Okay, I'll take it myself. Just a moment.

42:49.639 --> 42:50.879
Who is there?

43:16.460 --> 43:18.460
<i>♫ The young man raises his head ♫</i>

43:18.460 --> 43:22.820
<i>♫ While moving towards the Moon ♫</i>

43:24.060 --> 43:26.180
<i>♫ People tease him for being delusional ♫</i>

43:26.180 --> 43:30.240
<i>♫ Wondering why he's so different ♫</i>

43:31.980 --> 43:35.540
<i>♫ Wearing a white robe
When crossing a lake full of mud ♫</i>

43:35.540 --> 43:39.460
<i>♫ How could you not get dirty? ♫</i>

43:39.460 --> 43:41.380
<i>♫ Whether taels of silver have value ♫</i>

43:41.380 --> 43:45.700
<i>♫ Who isn't really worried? ♫</i>

43:45.700 --> 43:48.400
<i>♫ You are all right ♫</i>

43:48.400 --> 43:50.620
<i>♫ He said, "Please" ♫</i>

43:50.620 --> 43:53.700
<i>♫ "Make way" ♫</i>

43:53.700 --> 43:56.180
<i>♫ "Let me drink until I drop" ♫</i>

43:56.180 --> 43:58.100
<i>♫ In court ♫</i>

43:58.100 --> 44:01.140
<i>♫ I recite several verses ♫</i>

44:01.140 --> 44:03.540
<i>♫ Let me wear the white robe ♫</i>

44:03.540 --> 44:05.620
<i>♫ And cross the alley
Full of insanity ♫</i>

44:05.620 --> 44:08.860
<i>♫ To catch the moon's reflection
In the lake full of mud ♫</i>

44:08.860 --> 44:11.100
<i>♫ Gentlemen, please forgive me ♫</i>

44:11.100 --> 44:13.060
<i>♫ Your advice ♫</i>

44:13.060 --> 44:16.100
<i>♫ I understand them, but I don't want to pretend ♫</i>

44:16.100 --> 44:18.390
<i>♫ People search for the golden land ♫</i>

44:18.390 --> 44:20.460
<i>♫ While I search for the Moon ♫</i>

44:20.460 --> 44:22.940
<i>♫ Why should we travel together? ♫</i>

44:22.940 --> 44:24.860
<i>♫ Thank you ♫</i>

44:24.860 --> 44:26.940
<i>♫ Excuse me ♫</i>

44:26.940 --> 44:28.620
<i>♫ You are you ♫</i>

44:28.620 --> 44:30.540
<i>♫ And I am me ♫</i>

44:30.540 --> 44:32.460
<i>♫ Thank you ♫</i>

44:32.460 --> 44:34.420
<i>♫ Excuse me ♫</i>

44:34.420 --> 44:36.220
<i>♫ You are you ♫</i>

44:36.220 --> 44:39.960
<i>♫ And I am me ♫</i>

44:51.750 --> 44:55.356
<i>♫ Wearing a white robe
When crossing a lake full of mud ♫</i>

44:55.356 --> 44:59.070
<i>♫ It's notable that you're experienced,
but still extremely romantic ♫</i>

44:59.070 --> 45:02.400
<i>♫ Know what you love ♫</i>

45:02.400 --> 45:05.250
<i>♫ Don't change ♫</i>

45:06.860 --> 45:10.360
<i>♫ If anyone witnessed the light and shadow ♫</i>

45:10.360 --> 45:14.010
<i>♫ And yet he maintains his innocence ♫</i>

45:14.010 --> 45:17.100
<i>♫ Will be covered by moonlight ♫</i>

45:17.100 --> 45:20.580
<i>♫ While traveling through the night ♫</i>

